您当前所在的位置: 首页>>聚焦 > 内容页

干将莫邪翻译及注释(干将莫邪翻译)

2023-08-14 07:41:06    来源:互联网
导读 很多人对干将莫邪翻译及注释,干将莫邪翻译不是很了解那具体是什么情况呢,现在让我们一起来瞧瞧吧!1、崂山道士译文海边有一座崂山,住着...

很多人对干将莫邪翻译及注释,干将莫邪翻译不是很了解那具体是什么情况呢,现在让我们一起来瞧瞧吧!

1、崂山道士译文海边有一座崂山,住着一位仙人,人们都叫他崂山道士。


(资料图片)

2、据说崂山道士会许多凡人不会的法术。

3、 距崂山几百里路外的县城里,有个人叫王七的人。

4、王七从小就非常羡慕法术,听说崂山道士会许多法术,于是辞别家人,到崂山去寻仙。

5、 王七来到崂山,见到道士,交谈中,王七觉得那道士非常有本领,就恳求收他做徒弟。

6、道士打量他一番说:“看你娇生惯养,恐怕吃不了苦。

7、”王七再三请求,于是道士就答应收他为徒弟。

8、 夜里,王七望着窗外的月光,想到自己马上就要学到道术了,心时有说不出的高兴。

9、第二天清晨,王七跑到师父那里去,满以为师父会开始传授道术,哪知给了他一把斧头,叫他跟着师兄们一起上山砍柴。

10、王七心里很不高兴,但也只得听从吩咐。

11、山上到处是荆棘乱石,没到太阳下山,王七的手上、脚上都磨起了血泡。

12、 转眼一个月过去了,王七的手脚上渐渐磨出了老茧,他再也受不了整天砍柴割草的劳累,不由起了回家的念头。

13、晚上,王七和师兄们一起回到道观,看见师父和两个客人正谈笑风生地饮酒。

14、天已经黑了,屋子里还没有点灯。

15、只见师父拿起一张白纸,剪成一个圆镜模样,往墙上一贴。

16、一瞬间,那张纸竟像月亮一样放出光芒,照得满屋通明。

17、 这时,一位客人说:“这么美妙的夜晚,如此欢乐的酒席,应该大家同乐一场。

18、”道士拿起一壶酒递给徒弟们,叫他们尽情地喝。

19、王七在一边暗暗思忖:我们这么多人,这一小壶酒,怎么够喝?大家将信将疑地拿起酒壶往碗里倒酒。

20、真奇怪,倒来倒去,酒壶始终是满满的。

21、王七心里很诧异。

22、过了一会儿,另一个客人对道士说:“虽有明月高照,可光喝酒也没意思,要是有人伴舞就好了。

23、”道士笑着拿起一根筷子,对准白纸点了一下,忽见月光中走出一个一尺长短的女子。

24、她一落地,就和普通人一样高大,苗条的腰身,洁白的肌肤,衣带飘扬,唱起歌来。

25、一曲歌罢,女子凌空而起,竟跳上了桌子,正当大家惊慌失措时,她已还原成一根筷子。

26、看到这一切,王七目瞪口呆。

27、 这时一个客人说:“我真高兴,可是得回去了。

28、”于是道士和两个客人移动酒席,挪进了月亮。

29、月亮渐渐暗了下去,徒弟们点上蜡烛,只见师父独自坐着,客人已不知去向,只有桌子上留着剩酒剩菜。

30、 又过了一个月,师父还是不传授一点法术,王七实在熬不住了,就去找师父。

31、见到师父,王七说:“弟子远道而来,即使学不到长生不老的法术,您传给我一点别的小法术,也算是一个安慰。

32、”王七见师父笑而不答,心中很着急,比划着说:“现在每天早出晚归,打柴割草,徒弟在家哪吃过这样的苦呀。

33、”师父笑说:“我早就断定你不能吃苦,现在果然如此。

34、明天一早你就回家去吧。

35、”王七央求道:“还求师父传我一点小本领,也算我没白来一趟。

36、”师父问:“你想学什么法术?”王七说:“徒弟常见师父走路,墙壁都挡不住,就学这个好了。

37、” 师父笑着答应了,就叫王七随他来。

38、他们来到一堵墙前,师父把过墙的咒语告诉王七,叫他自己念着。

39、王七刚念完,师父用手一指,喊了一声“进墙去”。

40、王七面对墙壁,两腿哆嗦,不敢上前。

41、师父又喊:“试试看,走进去。

42、”王七走了几步又停下来,师父不高兴地说:“低下头,往前闯”。

43、王七硬着头皮往前奔,不知不觉就到墙的另一面了。

44、王七高兴极了,赶紧拜谢师父。

45、师父对他说:“回家后要勤恳做人。

46、否则,法术是不会灵验的。

47、” 王七回到家,对妻子夸口说:“我遇到了神仙,学会了法术,连墙壁都挡不住我。

48、”妻子不信,说世上哪有这样的事。

49、王七于是念起咒语,朝墙奔去。

50、只听一声响,王七脑袋撞到墙上,跌倒在地。

51、妻子赶紧把他扶起来,只见他额头上隆起了一个大疙瘩。

52、王七耷拉着脑袋,像泄了气的皮球。

53、妻子又好气又好笑:“世上就是有法术,像你这样两三个月也不能学会。

54、”王七想起那天在晚上,自己明明穿过了墙壁,于是怀疑道士捉弄自己,不由大骂了崂山道士一阵。

55、 自那以后,王七仍然是一个不学无术的人。

56、 干将莫邪的译文楚国干、将莫邪夫妇二人,给楚王铸剑,三年才成功。

57、楚王怒,想杀他。

58、剑有雌雄二柄。

59、妻子怀孕快生产了,丈夫对她说:“我给楚王铸剑,三年才成功。

60、王怒,我去一定被杀掉。

61、你生下的孩子如果是男的,长大后,告诉他:‘出房看南山,松树长在石上,剑在它的背面。

62、’于是拿着雌剑去见楚王。

63、王大怒,叫他合套。

64、剑本是两柄,一雄一雌,雌剑来雄剑不来。

65、王怒,把干将杀掉了。

66、 莫邪生下的儿子叫赤。

67、后来长大了,问他母亲:“我父亲在哪里?”母亲说:“你父亲给楚王铸剑,三年才成功。

68、楚王发怒,把他杀了。

69、他走时嘱咐我告诉你:出房看南山,松树长在石上,剑在它的背面。

70、”于是儿子出房,往南看没有山,只见堂前松柱下有一磨剑石,就用斧头砸开它的脊背,得到雄剑,早晚都想谋刺楚王。

71、楚王梦见一个小儿,眉间广阔,约一尺宽,说要报仇。

72、楚王悬千金重赏捉拿。

73、赤听了,逃走,跑进山里悲歌。

74、碰到一位客人,说:“你年纪轻轻的,怎么哭得这样伤心?”赤说:“我是干将、莫邪的儿子。

75、楚王杀了我的父亲,我想报仇!”客人说:“听说楚王以千金重赏购买你的脑袋,请把你的脑袋和剑都交给我,我为你报仇。

76、”赤说:“太好了!”于是自刎,双手捧着脑袋和剑,一并奉上。

77、尸体僵立。

78、客人说:“我决不辜负你!”这样,尸才仆倒。

79、 客人提着赤的脑袋去见楚王。

80、楚王大喜。

81、客说:“这是勇士头,应当用汤锅煮”楚王照办煮头。

82、三天三夜也煮不烂。

83、头跳起好高,张开眼睛大怒。

84、客说:“晕小孩头煮不烂,请大王亲自到锅边一看,就一定烂了。

85、”楚王立刻走拢,客用剑斩王,王的脑袋掉进汤里;客也砍掉自己的头,头也掉进汤里。

86、三个脑袋都煮烂了,没法分辨。

87、于是倒掉汤,把煮烂的肉一齐埋葬,通称“三王墓”。

本文【干将莫邪翻译及注释(干将莫邪翻译)】到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
标签:

X 关闭

X 关闭